TRADUÇÃO E ADAPTAÇÃO DA ESCALA OXFORD CAPABILITIES QUESTIONNAIRE-MENTAL HEALTH (OXCAP-MH): ANÁLISE DA CONCORDÂNCIA ENTRE JUÍZES
Introdução: Na área de saúde mental, instrumentos que avaliem a qualidade de vida e bem-estar são importantes ferramentas para pesquisa e prática. Contudo, não há questionário específico para esta avaliação adaptado para a população brasileira Objetivos: Este estudo objetivou traduzir e adaptar transculturalmente a escala Oxford CAPabilities Questionnaire-Mental Health (OxCAP-MH) para o Brasil, analisando a concordância entre os juízes neste processo Materiais e método: Após apreciação ética e autorização dos autores originais, foram produzidas versões por dois tradutores independentes e versão de conciliação. Esta versão foi utilizada para o debriefing cognitivo com pacientes e após o debriefing foram realizadas retro-traduções, harmonização e análise dos juízes para a elaboração da versão final Resultados: Foi realizado um treinamento para o aprendizado de busca em bases de dados virtuais na biblioteca da universidade, para cadastro e manejo da plataforma da PUCPR e biblioteca virtual na biblioteca e um curso sobre ética e uso de inteligência artificial na pesquisa. A pesquisa seguiu com a amostra do debriefing composta por 34 pacientes com idade média de 54,6 ± 17,4 anos sendo a maioria do sexo feminino (70%, n=24). Além disso, a maioria dos pacientes (55,8%) tinha mais de 12 anos de escolaridade. Para a aplicação do questionário, o tempo foi de cerca de 2 minutos para a versão auto-aplicada e 4 minutos para o formato de entrevista. Após a etapa do debriefing, foi realizada a retro-tradução por dois tradutores independentes e depois a harmonização das versões onde os juízes concordaram que as versões traduzidas eram similares ao questionário original e verificou-se concordância total de 0,97, considerando concordância Semântica, Idiomática, Cultural e Conceitual. Considerações finais: A versão em português do OxCAP-MH apresenta equivalência com a versão original do questionário, podendo ser utilizado como um questionário para qualidade de vida e bem-estar também no Brasil.
Palavras-chave: Saúde mental; Depressão; Tradução.
Para validarmos seu voto, por favor, preencha os campos abaixo. Alertamos que votos duplicados ou com CPF inválido não serão considerados.